2021-07-21

我是 Ec 人

 

6 (Jun)/10/2017, 00:26 - Tameer: 對,對。即使避開複雜的世間,逃入宗教團體也不行,因為宗教團體往往只是世間的縮影。到處都是帶著他們各自的身心的機械反應的世間人。

 

記得牟宗三先生好像說世間的利益是那麼赤裸裸地真實,彷如地獄行。I cannot remember his exact wording. Sorry.

 

Ec* 人不如 Ce* Ca* 人的意氣橫戾,而外貌又會純純鈍鈍,別人不欺負他們又欺負誰呢?

 

世間熙熙攘攘,不會理會 Ec 人內心如何懷抱有情眾生,Ec 人被看作活在他們“堅離地”的自我世界裡。Are you living in Kennedy Town?

外表跟內心差距那麼大,自我實現 (Self actualization) 的問題牽繫於心,勞累不止。

 

霧靄四合,還歸青燈黃卷。

6/10/17, 07:07 - ‪+852 櫻桃子: 早晨吖!👍🤗🎓😎感恩!感恩!唔啱就閃!对口对心!有限妥協,先係最真!💪💪👩🚒🙏🙏

6/10/17, 07:19 - ‪+852 櫻桃子: 早晨!賢兄所言甚是!👍👍👏👏

實是避無可避,只有笑看人生!理想與现实不符,勞累不堪!悠悠歲月,可鑑天心我心!謝眾有情,感恩!感恩!

 6/10/2017, 08:55 - 黃博: 比你一個💪讃。

若非Ec, 焉能道此!

「霧靄四合,還歸青燈黃卷。」👍👍有景有情,特佳!

 

*Ec : Emotion cognition

*Ce : Cognition emotion

*Ca : Cognition action


2021-07-20

本不是情詩

 

此文初以中文寫, 原沒有善果難求一句, 試著自行譯成英文, 及至譯了英文  all dreams in vain 一句, 與接著下一句的   life was poignant 之間的文氣若有所失, 想了一會便想到善果難求一句, 令全文含更豐, 跟著譯為   all good deferred 一句。像這樣中英文來來回回翻譯是饒有趣味的!

 

妳是美麗的, 有才華的...

我已夕陽晚照, 累世塵刼, 所做多錯, 所夢皆非, 善果難求

人生是苦, 多說徒增困惑煩惱。

 

You were beautiful and talented...

I was fragile dusk light,

roaming in disaster and pain life after life,

reflecting affairs done much wrong.

All dreams in vain,

all good deferred,

Life was poignant.

Wordiness made it more so,

adding nothing but trouble.

 

某年某月某日 寫於黃竹坑

藍調

 比現年輕許的時, 聽到人說: 他生未卜此生休。一頭黑髮, 心裡卻是灰灰的, 那時喜歡灰藍灰藍的顏色, 在衣, , 電影近凝鏡的慢流動, 頗有讀書人的藍調

 

如今已沒有了少年時的美鬢, 手發青, 心發悶。路如漫漫長夜, 心累, 心裡的音而美, 給我走下去的勇, 弔詭地, 夜更漫長, 我對自己說: 保重!

2018 寫於黃竹坑


誰在雲端裡看

 嗚呼!古往今來, 大小戰役無數, 可說無戰不成史, 誰在雲端裡看?

忽醒, 問人間何世?

冷眼熱腸

某年某月某日  寫於黃竹坑

白馬征途

終也不怕不被看見, 被人遺忘大概等於不被看見, 也不怕被人遺忘。 即使我的舉動好像要把自己寫進歷史, 但我從來沒有企圖做什麼成功人士或偉人諸如此類, 自量自己才質, 也做不來, 即使當上了也會倍感失落, 因為終不是自己今生的靈魂功課。

 

一生苦苦追求之情, 多是免不了鍾情於美麗女子而困惑, 別人多見我不快樂, 但不知我不快樂的原因, 別人也許覺得我頗為小布爾喬亞 (petite bourgeoisie), 沒有革命的激情, 但現今革命一詞已進了歷史博物館, 其實我一直抱著一點點的人文關懷, 對自己的感情事件更是如此, 而最後事件沈澱, 感情昇華, 曾經留下深深的心與脈輪的感覺, 就是靈魂的感覺。

 

情路崎嶇, 感情行是禪行, 情禪一味。 命運沈重, 卻是騎著白馬的悲喜交集的征途, 我配得父親送給我的白馬, 白馬象徵著昇進, 那麼充滿靈魂的意義! 征途卻是回家之路, 印度人叫那個家為梵天, 我多年來跟歐洲人老師學習, 他們叫它為「究竟」與「本體」, 上他們的課也會頌唸和傾聽梵唱, 如聽天籟, 如近天家, 我時常感到一種難以形容的喜悅, 感動落淚。唵嘛呢唄咩吽, 唵嘛呢唄咩吽 客塵既久矣, 望心漸澄明, 見客來如竹瘦, 聽風過似歸航, 似是不解之愁, 卻是離人凱旋而歸了。

某年某月某日 寫於黃竹坑